5-7-5

The morning breeze
ripples the fur
of the caterpillar


Hello Friends,

Today's haiku comes from the celebrated Japanese poet Yosa Buson (1716 - 1784). This English translation is by Stephen Addiss. In the original Japanese, this haiku follows the format you are probably familiar with: 5 syllables, 7 syllables, 5 syllables. But often to capture the essence of a haiku in translation, it does not make sense to preserve the syllable count.

Do you have a favorite haiku? Send it my way.

Enjoy.
Ellen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *