O frabjous day!

Hello Friends,

Those of you who have been on this poem-a-day list for a few years can probably already guess that today I am challenging you to read “Jabberwocky” out loud to someone you know.

Making up words is something poetry and queerness have in common, two of my great interests. In Lewis Carroll’s Through the Looking Glass, it’s Humpty Dumpty who says (in a rather scornful tone), “When I use a word, it means just what I choose it to mean — neither more nor less.” I love that line — but Carroll also makes a point of humorously showing us that Humpty Dumpty’s conversations don’t go very well when he assumes that meaning is 100% created by the speaker (which Humpty Dumpty does when he is the speaker), nor when he assumes meaning is 100% created by the listener (which Humpty Dumpty does when he is the listener).

One of the things I love about “Jabberwocky” is that Carroll forces you to acknowledge the role of the reader, and not just the writer, in constructing the meaning of a poem — not just this poem but any poem. Carroll draws particular attention to the reader’s participation by using words for which we as readers must invent our own pronunciations and meanings — but even in other poems, where the words are not made up, we as readers are still applying our own meanings, in a sense creating our own translations, for the words on the page.

<3 Ellen


Jabberwocky

‘Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

“Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!”

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought —
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

One two! One two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

“And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!”
He chortled in his joy.

‘Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.


If you’re feeling brave, also try one of these translations of Jabberwocky — into languages ranging from Spanish and Japanese to C++ and Klingon — compiled many years ago by Keith Lim.

“Jabberwocky” has also been featured in several previous poem-a-days.

Poem-A-Day April 5: a tale smaller than my thumbnail

A Short Story of Falling

It is the story of the falling rain
to turn into a leaf and fall again

it is the secret of the summer shower
to steal the light and hide it in a flower

and every flower a tiny tributary
that from the ground flows green and momentary

is one of water’s wishes and this tale
hangs in a seed-head smaller than my thumbnail

if only I a passerby could pass
as clear as water through a plume of grass

to find the sunlight hidden at the tip
turning to seed a kind of lifting rain drip

then I might know like water how to balance
the weight of hope against the light of patience

water which is so raw so earthy-strong
and lurks in cast iron tanks and leaks along

drawn under gravity toward my tongue
to cool and fill the pipe-work of this song

which is the story of the falling rain
that rises to the light and falls again


“A Short Story of Falling” appears in poet Alice Oswald’s 2016 collection Falling Awake.

Poem-A-Day April 4: to go order

In the Company of Women

Make me laugh over coffee,
make it a double, make it frothy
so it seethes in our delight.
Make my cup overflow
with your small happiness.
I want to hoot and snort and cackle and chuckle.
Let your laughter fill me like a bell.
Let me listen to your ringing and singing
as Billie Holiday croons above our heads.
Sorry, the blues are nowhere to be found.
Not tonight. Not here.
No makeup. No tears.
Only contours. Only curves.
Each sip takes back a pound,
each dry-roasted swirl takes our soul.
Can I have a refill, just one more?
Let the bitterness sink to the bottom of our lives.
Let us take this joy to go.


“In the Company of Women” appears in Misery Islands (2014) by poet January Gill O’Neil.

Poem-A-Day April 3: Wandering companionless

Hello Friends,

Yesterday’s poem (“So Much Happiness” by Naomi Shihab Nye) ended with the moon, so I thought I’d keep that theme going just one more day. This is an unfinished fragment by the poet Percy Bysshe Shelley (1792–1822).

Enjoy.
Ellen


To the Moon

Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless
Among the stars that have a different birth, —
And ever changing, like a joyless eye
That finds no object worth its constancy?


Percy Bysshe Shelley has been previously featured for Poem-a-Day April 15, 2015 and Poem-a-Day April 22, 2011.

Poem-A-Day April 2: coffee cake and ripe peaches

So Much Happiness

It is difficult to know what to do with so much happiness.
With sadness there is something to rub against,
a wound to tend with lotion and cloth.
When the world falls in around you, you have pieces to pick up,
something to hold in your hands, like ticket stubs or change.

But happiness floats.
It doesn’t need you to hold it down.
It doesn’t need anything.
Happiness lands on the roof of the next house, singing,
and disappears when it wants to.
You are happy either way.
Even the fact that you once lived in a peaceful tree house
and now live over a quarry of noise and dust
cannot make you unhappy.
Everything has a life of its own,
it too could wake up filled with possibilities
of coffee cake and ripe peaches,
and love even the floor which needs to be swept,
the soiled linens and scratched records . . .

Since there is no place large enough
to contain so much happiness,
you shrug, you raise your hands, and it flows out of you
into everything you touch. You are not responsible.
You take no credit, as the night sky takes no credit
for the moon, but continues to hold it, and share it,
and in that way, be known.


“So Much Happiness” appears in poet Naomi Shihab Nye’s 1995 collection Words Under the Words: Selected Poems.

Naomi Shihab Nye has been previously featured in these other poem-a-days.

Happy National Poetry Month 2020!

Hello Friends, and Happy National Poetry Month 2020!

As mentioned yesterday, I won’t be able to send a poem every day this month, and they may not have my usual in-depth analysis and commentary and related anecdotes. But I am going to at least get you a few poems!

<3 Ellen


Imaginary Conversation

You tell me to live each day
as if it were my last. This is in the kitchen
where before coffee I complain
of the day ahead—that obstacle race
of minutes and hours,
grocery stores and doctors.

But why the last? I ask. Why not
live each day as if it were the first—
all raw astonishment, Eve rubbing
her eyes awake that first morning,
the sun coming up
like an ingénue in the east?

You grind the coffee
with the small roar of a mind
trying to clear itself. I set
the table, glance out the window
where dew has baptized every
living surface.


“Imaginary Conversation” appears in poet Linda Pastan’s 2015 collection Insomnia.

It’s almost National Poetry Month!

Hello Friends,

March Madness and a whole lot of other things may have been cancelled for this year, but one month that can never be cancelled is National Poetry Month. I happen to think the world needs poetry more than ever right now, I need poetry, and that you might poetry, too.

If there were no poetry on any day in the world, poetry would be invented that day. For there would be an intolerable hunger.

Muriel Rukeyeser
Unfortunately, I am not in a place to bring you a poem every day this April. But I will be sharing with you when I can.

For those of you who don’t know, I have been running this poem-a-day email list for the past thirteen Aprils (I can’t believe it’s been that long, but it has!). It is usually 30 days, 30 poems, 30 poets — but again, this year will not be every day.

No prior poetry experience is required to enjoy this poem-a-day list! I’m not going to send you some obtuse obscure long ode that’s impossible to understand (hopefully). What will I send you? Well, last April we read couplets, tercets, quatrains, haiku, sonnets, ghazal, spoken word, and trochaic dimeter; poems from the 1600s, 1700s, 1800s, 1900s, and 2000s; poems from each of the past five decades; poems by Black poets, Latinx poets, Asian American poets, Arab American poets, Native American Poets, Mixed Race poets, and white poets; poems by people of different religions and economic backgrounds; poems by queer poets, straight poets, non-binary poets, men, women, and one six-year-old — just to name a few!

My selections do skew heavily, but not exclusively, to American poets writing in English — hence the name “Meet Me in 811,” the Dewey Decimal Code for American Poetry (and my favorite part of the library to wander around picking random books off the shelves). This poem-a-day series is strictly for personal use only; in almost all cases, I do not have poets’ nor poetry publishers’ permission to reproduce their work — this gives me a freedom other poem-a-day lists do not have to choose whichever poems I want to include, as well as the freedom to include commentary, analysis, personal stories, and other tidbits that I hope make poetry more accessible. I will also frequently refer you to the Academy of American Poets (poets.org), the actual creators and sponsors of National Poetry Month, for a more official poem-a-day email list.

Thanks, and Happy (Almost) National Poetry Month!

Love,
Ellen

POEM-A-DAY APRIL 2019

Thank you so much for joining me this month! We packed a lot into 30 days — including couplets, tercets, quatrains, haiku, sonnets, ghazal, spoken word, and trochaic dimeter; poems from the 1600s, 1700s, 1800s, 1900s, and 2000s; poems from each of the past five decades; poems by Black poets, Latinx poets, Asian American poets, Arab American poets, Native American Poets, Mixed Race poets, and white poets; poems by people of different religions and economic backgrounds; poems by queer poets, straight poets, non-binary poets, men, women, and one six-year-old — just to name a few!

The recap below includes links to each post, a bio for each poet, and (where applicable) the book each poem can be found in.

Poem-A-Day April 30: serving the messy deep into the dead eggplant evening

Hello Friends,

It’s the end of poetry month! I usually send you some kind of “End” or “Never Never End” or “I wished for another poem” type of poem on April 30, and today is no different: “So Long, Farewell, Auf Wiedersehen, Goodbye” by sam sax (excerpt below) appeared in the December 2018 issue of Poetry magazine.

Thank you so much for joining me this month! We packed a lot into 30 days — including couplets, tercets, quatrains, haiku, sonnets, ghazal, spoken word, and trochaic dimeter; poems from the 1600s, 1700s, 1800s, 1900s, and 2000s; poems from each of the past five decades; poems by Black poets, Latinx poets, Asian American poets, Arab American poets, Native American poets, mixed race poets, and white poets; poems by queer poets, straight poets, non-binary poets, men, women, and one six-year-old — just to name a few! Anecdotally, I would say the most loved poem-a-day this year was Poem-A-Day April 21: “Theories About the Universe” by Blythe Baird. And the least loved poem-a-day was “Heavy.” No one liked “Heavy.” Maybe too heavy.

I hope you encountered a poem or two you enjoyed, or learned something new about poetry.

Later this week I will post a re-cap of the month on meetmein811.org, including links to more information about each poet and links to a book each poem appears in (where applicable) if you’re interested in reading more.

Y’all are the best! Thank you again for listening.

In 811,
Ellen


So Long, Farewell, Auf Wiedersehen, Goodbye

goodbye city. goodbye stoop. goodbye rush hour traffic plume.

goodbye feminist qpoc weed delivery group. goodbye cheap noodle

spot on the corner. goodbye drag bar next door serving the messy

deep into the dead eggplant evening. goodbye drunks screaming

about literally nothing below my window. goodbye window & all

it’s seen & forgiven. goodbye urine stains talking shit between

parked cars. goodbye stars erased from the polluted heavens. goodbye

getting my steps in. goodbye highway streaked red & white with

shipments of grapefruit trucked in by the refrigerated crateful.

goodbye angels dressed in thrifted robes. goodbye locusts—

                              i’ll see you in a decade or so.

i’m beguiled by & guided by goodbyes: meaning go ye with god :

meaning ghost-flushed & godless : meaning guided by some guy away.

who cares who? some new charon who smiles big as a river. who

rivers big as i ferry with him toward death. the city you’re in now

will never be the city you live in again. the ferryman with his good

bile smiles good with his good will toward men. with his good

guiding arm. no need for goodbyes when i got this phone where

i can visit both my living and my dead.





This is an excerpt. You can read the full poem here.

Poem-A-Day April 29: Heavy

Heavy

The narrow clearing down to the river
I walk alone, out of breath

my body catching on each branch.
Small children maneuver around me.

Often, I want to return to my old body
a body I also hated, but hate less

given knowledge.
Sometimes my friends—my friends

who are always beautiful & heartbroken
look at me like they know

I will die before them.
I think the life I want

is the life I have, but how can I be sure?
There are days when I give up on my body

but not the world. I am alive.
I know this. Alive now

to see the world, to see the river
rupture everything with its light.






Hieu Minh Nguyen is a queer Vietnamese American poet and performer based in Minneapolis. Nguyen was also featured for Poem-A-Day April 18, 2018: “Ode to the Pubic Hair Stuck in My Throat.”